Kapitelhinweise
Harmonized Tariff Schedule der Vereinigten Staaten Revision 29 (2025)
Anmerkungen für statistische Berichterstattung
KAPITEL 22
GETRÄNKE, SPIRITUS UND ESSIG
IV
22-1
Anmerkungen
1. Dieses Kapitel umfasst nicht:
(a) Produkte dieses Kapitels (außer denen des Postens 2209), die für kulinarische Zwecke zubereitet und dadurch für den Verzehr als Getränke ungeeignet gemacht wurden (im Allgemeinen Posten 2103)
(b) Meerwasser (Posten 2501);
(c) Destilliertes oder Leitfähigkeitswasser oder Wasser ähnlicher Reinheit (Posten 2853);
(d) Essigsäure mit einer Konzentration von mehr als 10 Prozent nach Gewicht der Essigsäure (Posten 2915);
(e) Arzneimittel des Postens 3003 oder 3004; oder
(f) Parfüm- oder Toilettenpräparate (Kapitel 33).
2. Für die Zwecke dieses Kapitels und der Kapitel 20 und 21 ist der „alkoholische Grad nach Volumen“ bei einer Temperatur von 20°C festzulegen.
3. Für die Zwecke des Postens 2202 bezeichnet der Begriff „alkoholfreie Getränke“ Getränke mit einem alkoholischen Grad nach Volumen von nicht mehr als 0,5 Prozent vol. Alkoholische Getränke werden entsprechend den Posten 2203 bis 2206 oder Posten 2208 klassifiziert.
Anmerkung zum Unterposten
1. Für die Zwecke des Unterpostens 2204.10 bedeutet der Ausdruck „Sekt“ Wein, der bei einer Temperatur von 20°C in verschlossenen Behältern einen Überdruck von nicht weniger als 3 bar aufweist.
Zusätzliche US-Anmerkungen
1. Die auf Produkte dieses Kapitels erhobenen Zölle sind zusätzlich zu den unter geltendem Recht oder einem nachfolgenden Gesetz erhobenen innerstaatlichen Steuern. Die auf Produkte dieses Kapitels erhobenen Zölle, die auch Gegenstand innerstaatlicher Steuern sind, werden nur auf die Mengen erhoben, die diesen Steuern unterliegen; mit Ausnahme des Falles von destillierten Spirituosen, die gemäß den Bestimmungen des Abschnitts 5232 des Internal Revenue Code von 1954 in das Zolllager eines Destillationswerks überführt werden, werden die Zölle auf die Menge erhoben, die aus der Zollverwahrung entnommen wird.
2. Die Unterposten 2202.99.30, 2202.99.35, 2202.99.36 und 2202.99.37 umfassen vitamin- oder mineralangereicherte Frucht- oder Gemüsesäfte, die nur in nicht konzentrierter Form importiert werden. Solche Säfte, die in konzentrierter Form importiert werden, sind entsprechend den Unterposten 2106.90.48, 2106.90.52 oder 2106.90.54 klassifizierbar.
3. Die zollpflichtigen Mengen alkoholischer Säfte (einschließlich Traubensaft), die unter Posten 2204, 2206 oder 2208 klassifiziert sind, sind gemäß den zusätzlichen US-Anmerkungen 1, 2 und 3 in Kapitel 20 zu berechnen.
4. Der Begriff „perliges Wein“ bezeichnet Wein, der kein Sekt ist und mehr als 0,392 Gramm Kohlendioxid pro 100 Milliliter Wein enthält.
5. Wo in Posten 2204, 2206, 2207 oder 2208 die in den Zolltarifspalten angegebenen Sätze in Bezug auf einen Proof-Liter angegeben sind, bezeichnet ein Proof-Liter ein Liter Flüssigkeit bei 15,56°C (60°F), der 50 Prozent (100 Proof) nach Volumen Ethylalkohol enthält, der bei 15,56°C (60°F) eine spezifische Dichte von 0,7939 im Vergleich zu Wasser bei 15,56°C (60°F) als Eins hat oder dessen alkoholäquivalente.
6. Wo in Posten 2204, 2206, 2207 oder 2208 die Zollsätze auf Basis eines Proof-Liters erhoben werden, geben die angegebenen Sätze den Zollbetrag an, der auf jeden Liter eines importierten Produkts mit 100 Proof erhoben wird. Der Zollbetrag, der auf jeden Liter eines Produkts erhoben wird, das mit mehr oder weniger als 100 Proof importiert wird, hat das gleiche Verhältnis zum anwendbaren Zollsatz wie der Proof des importierten Produkts zum 100 Proof.
7. Der Standard zur Bestimmung des Proof von Brandy und anderen Spirituosen oder Likören jeglicher Art bei Import ist derselbe, der in den Gesetzen über innere Einnahmen definiert ist. Der Schatzmeister kann nach eigenem Ermessen die Bestimmung des Proof von Weinen, Cordials oder anderen Likören und Fruchtsäften durch Destillation oder auf andere Weise genehmigen, wenn es unpraktisch ist, diesen Proof nach den Vorschriften des geltenden Gesetzes oder der Vorschriften festzustellen.
Harmonized Tariff Schedule der Vereinigten Staaten Revision 29 (2025)
Anmerkungen für statistische Berichterstattung
IV
22-2
Zusätzliche US-Anmerkungen (fort.)
8. Bestimmungen für die zollfreie Einfuhr bestimmter Proben alkoholischer Getränke sind in Unterposten 9811.00.20 des Kapitels 98 geregelt.
9. Für die Zwecke des Postens 2209 beträgt der Standard-Essig-Proof 4 Prozent nach Gewicht Essigsäure.
Statistische Anmerkung
1. Die Mengeneinheit „kg cmsc“ (Kilogramm Milchfeststoffe) umfasst alle Milchbestandteile außer Wasser.
2. Für eine Liste zugelassener Standards für „zertifiziert biologisch“ siehe Allgemeine Statistische Anmerkung 6.
3. Für die Zwecke der statistischen Berichterstattung unter der Nummer 2206.00.1510 bezieht sich „harzer Apfelwein“ auf ein fermentiertes Getränk, das nicht mehr als 0,64 Gramm Kohlendioxid pro 100 Milliliter enthält, das aus Äpfeln, Birnen oder deren Konzentraten gewonnen wird, ohne andere Fruchtprodukte oder Aromastoffe und das einen Alkoholgehalt von mehr als 0,5 Prozent und weniger als 8,5 Prozent nach Volumen aufweist.
Harmonized Tariff Schedule der Vereinigten Staaten Revision 29 (2025)
Anmerkungen für statistische Berichterstattung
IV
22-3
Abschnittshinweise
ABSCHNITT IV
VERZEHRBEREITE LEBENSMITTEL; GETRÄNKE, SPIRITUS UND ESSIG; TABAK UND HERGESTELLTE TABAKERSATZSTOFFE;
PRODUKTE, OB MIT NICOTIN BEHALTEND ODER NICHT, DIE ZUM EINATMEN OHNE VERBRENNUNG GEDECKT SIND; ANDERE
NICOTINBEHALTENDE PRODUKTE, DIE ZUR AUFNAHME VON NICOTIN IN DEN
MENSCHLICHEN KÖRPER GEDECKT SIND
IV-1
Anmerkung
1. In diesem Abschnitt bezeichnet der Begriff „Pellets“ Produkte, die entweder durch Kompression oder durch Zugabe
eines Bindemittels in einem Verhältnis von nicht mehr als 3 Prozent nach Gewicht agglomeriert wurden.
Zusätzliche US-Anmerkungen
1. In diesem Abschnitt bezeichnet der Begriff „konserviert“ Produkte, die in luftdichten Behältern durch Hitzebehandlung konserviert wurden, um Mikroorganismen und Enzyme zu zerstören oder zu inaktivieren, die sonst zu Verderb führen könnten.
2. Für die Zwecke dieses Abschnitts, sofern der Kontext nichts anderes erfordert--
(a) bedeutet der Begriff „Prozent nach Trockengewicht“ den Zuckergehalt als Prozentsatz der gesamten Feststoffe im Produkt;
(b) Der Begriff „fähig zur weiteren Verarbeitung oder Vermischung mit ähnlichen oder anderen Zutaten“ bedeutet, dass das importierte Produkt in einem solchen Zustand oder Behälter ist, dass es einer zusätzlichen Vorbereitung, Behandlung oder Herstellung unterzogen oder mit einer zusätzlichen Zutat, einschließlich Wasser oder einer anderen Flüssigkeit, gemischt oder kombiniert werden kann, abgesehen von der Verarbeitung oder Vermischung mit anderen Zutaten, die vom Endverbraucher vor dem Verzehr des Produkts durchgeführt wird;
(c) der Begriff „für den Endverbraucher in identischer Form und Verpackung vorbereitet“ bedeutet, dass das Produkt in Verpackungen dieser Größe und mit dieser Kennzeichnung importiert wird, sodass es leicht als für den Einzelhandel an den Endverbraucher bestimmt erkennbar ist, ohne dass eine Änderung der Form des Produkts oder seiner Verpackung erforderlich ist; und
(d) der Begriff „Endverbraucher“ umfasst keine Einrichtungen wie Krankenhäuser, Gefängnisse und Militäreinrichtungen oder Gastronomiebetriebe wie Restaurants, Hotels, Bars oder Bäckereien.
Harmonized Tariff Schedule of the United States Revision 29 (2025)
Annotated for Statistical Reporting Purposes
IV-2
Harmonized Tariff Schedule of the United States Revision 29 (2025)
Annotated for Statistical Reporting Purposes