Aviso FSC: EE. UU. $4.796/gal - LTL 42.30%, TL 45.80%; CA $6.126/gal - LTL 56.20%, TL 59.70% - Semana del 7/15/26 al 7/21/26 — Más información

    6001.92.00

    De fibras artificiales

    El código HTS 6001.92.00 cubre tejidos de pelo o de punto, tejidos de punto o de ganchillo, hechos de fibras artificiales. Utilice este código para importar estos tejidos, teniendo en cuenta que se aplica un derecho general del 17.20%, aunque pueden existir tasas preferenciales para mercancías originarias de ciertos países, como se detalla en la información arancelaria, y se encuentra dentro del Capítulo 60 del arancel.

    De fibras artificiales

    Medios HTS

    Este código se encuentra dentro del Capítulo 60, que cubre tejidos de punto o de ganchillo, y aborda específicamente los tejidos de pelo hechos de fibras artificiales. El código 6001.92.00 cubre estos tejidos, excluyendo aquellos con características específicas detalladas en las subdivisiones. Las subdivisiones – 6001.92.00.10, 6001.92.00.20, 6001.92.00.30 y 6001.92.00.40 – clasifican aún más los tejidos según el peso (más de 271 gramos por metro cuadrado) y el tipo (terciopelo u otro), y la presentación de informes estadísticos requiere seleccionar el sufijo apropiado basándose en estas características. Para la presentación de informes estadísticos de 6001.92.0010 y 6001.92.0030, "terciopelo" se define como tejidos con 12 o más puntos por centímetro verticalmente.

    CapítuloCapítulo 60: Knitted or crocheted fabrics
    SecciónSección XI: Textile and Textile Articles

    Resumen de aranceles

    Vista rápida de la información arancelaria disponible para este código HTS.

    Arancel General

    17.20%

    Standard trade partners (NTR)

    Arancel Especial

    Free (AU,BH,CL,CO,IL,JO,KR,MA,OM,P,PA,PE,S,SG)

    Eligible FTA or preference programs

    La tasa general de arancel para el código HTS 6001.92.00 y sus subdivisiones (6001.92.00.10, 6001.92.00.20, 6001.92.00.30, 6001.92.00.40) es del 17.20%, aplicable a mercancías de países sin un acuerdo comercial específico. Sin embargo, las mercancías originarias de Australia, Baréin, Chile, Colombia, Israel, Jordania, Corea, Marruecos, Omán, Panamá, Perú, Singapur y otros países elegibles de TLC o programa de preferencia pueden calificar para una tasa de arancel de Libre. Las unidades de reporte se especifican como m2 o kg. No se especifica si las diferentes subdivisiones tienen diferentes tratamientos arancelarios.

    Tasa de Servicio (Columna 2): 79.50%

    ¿Necesita ayuda con
    _

    Hable con nuestro equipo para orientación HTS, aduanas y soporte de carga.

    Subdivisiones del Código

    6001.92.00.10

    Tejidos de pelo, incluidos tejidos de "pelo largo" y tejidos de felpa, de punto o a ganchillo: > Otros: > De fibras artificiales > Superiores a 271 gramos por metro cuadrado: > Terciopelo (224)

    6001.92.00.20

    Tejidos de pelo, incluidos tejidos de "pelo largo" y tejidos de felpa, de punto o a ganchillo: > Otros: > De fibras artificiales > De más de 271 gramos por metro cuadrado: > Otros (224)

    6001.92.00.30

    Tejidos de pelo, incluidos tejidos de "pelo largo" y tejidos de felpa, de punto o a ganchillo: > Otros: > De fibras artificiales > Otros: > Terciopelo (224)

    6001.92.00.40

    Tejidos de pelo, incluidos los tejidos de "pelo largo" y los tejidos de felpa, tejidos a punto o a ganchillo: > Otros: > De fibras artificiales > Otros: > Otros (224)

    Notas de Capítulo y Sección

    Notas del Capítulo

    Arancel Armonizado de los Estados Unidos Revisión 29 (2025) Anotado para Fines de Informes Estadísticos CAPÍTULO 60 TEJIDOS O GANCHEROS XI 60-1 Notas 1. Este capítulo no cubre: (a) Encaje de ganchillo de la partida 5804; (b) Etiquetas, insignias o artículos similares, tejidos o gancheros, de la partida 5807; o (c) Tejidos tejidos o gancheros, impregnados, recubiertos, cubiertos o laminados, del capítulo 59. Sin embargo, los tejidos de pelo (pile) tejidos o gancheros, impregnados, recubiertos, cubiertos o laminados, siguen clasificándose en la partida 6001. 2. Este capítulo también incluye tejidos de hilo metálico y de una clase utilizada en prendas de vestir, como tejidos para mobiliario o para fines similares. 3. En todo el arancel, cualquier referencia a artículos "tejidos" incluye una referencia a artículos unidos por puntos (stitch-bonded) en los que los puntos de cadena están formados de hilo textil. Nota de Subpartida 1. La subpartida 6005.35 cubre tejidos de monofilamento de polietileno o de multifilamento de poliéster, con un peso no inferior a 30 g/m2 y no superior a 55 g/m2, con un tamaño de malla no inferior a 20 agujeros/cm2 y no superior a 100 agujeros/cm2, e impregnados o recubiertos con alfa-cipremetrina (ISO), clorfenapir (ISO), deltametrina (INN, ISO), lambda-cihalotrina (ISO), permetrina (ISO) o pirimifos-metilo (ISO). Notas Adicionales de EE. UU. 1. A efectos de la partida 6001, el término "tejidos de pelo largo" se refiere a los tejidos hechos insertando fibras de la cinta cardada en los bucles del tejido base durante el tejido. 2. A efectos de este capítulo, el término "tejidos de trama abierta" significa tejidos con mallas abiertas estables, ya sea que contengan diseños tejidos o no. Nota Estadística 1. A efectos de los números de informes estadísticos 6001.92.0010 y 6001.92.0030, el término "terciopelo" (velour) se refiere a los tejidos que contienen 12 o más puntos por centímetro en la dirección vertical. Arancel Armonizado de los Estados Unidos Revisión 29 (2025) Anotado para Fines de Informes Estadísticos XI 60-2

    Notas de la Sección

    SECCIÓN XI TEXTILES Y ARTÍCULOS TEXTILES XI-1 Notas 1. Esta sección no cubre: (a) Cerdas o pelo para cepillos de origen animal (partida 0502); pelo de caballo o residuos de pelo de caballo (partida 0511); (b) Pelo humano o artículos de pelo humano (partida 0501, 6703 o 6704), excepto tela filtrante o tamizadora de tipo comúnmente utilizado en prensas de aceite o similares (partida 5911); (c) Pelusa de algodón u otros materiales vegetales de

    Última actualización

    Actualizado por última vez

    November 15, 2025

    Revised every January & July

    Hable con un especialista HTS

    Obtenga apoyo en clasificación, cumplimiento y estrategia de envío.