Aviso FSC: EE. UU. $4.796/gal - LTL 42.30%, TL 45.80%; CA $6.126/gal - LTL 56.20%, TL 59.70% - Semana del 7/15/26 al 7/21/26 — Más información

    9915.62.05

    Bienes textiles de Costa Rica, no tejidos ni a crochet, que contengan un 36 por ciento o más en peso de lana o estén sujetos a restricciones de lana, descritos anteriormente en la nota 16(b) de EE. UU. a este subcapítulo e importados en cantidades anuales agregadas que no excedan las cantidades establecidas en la nota 16(a) de EE. UU. a este subcapítulo

    Este código de Arancel Armonizado (9915.62.05) cubre prendas de vestir hechas de lana importadas de Costa Rica. Se utiliza al importar estos bienes, particularmente al considerar el tratamiento arancelario debido a posibles programas preferenciales o cantidades establecidas para las importaciones de Costa Rica.

    Bienes textiles de Costa Rica, no tejidos ni a crochet, que contengan un 36 por ciento o más en peso de lana o estén sujetos a restricciones de lana, descritos anteriormente en la nota 16(b) de EE. UU. a este subcapítulo e importados en cantidades anuales agregadas que no excedan las cantidades establecidas en la nota 16(a) de EE. UU. a este subcapítulo

    Medios HTS

    Este código arancelario, 9915.62.05, clasifica los productos de confección fabricados en Costa Rica de lana, excluyendo artículos tejidos o a crochet, y sujetos a limitaciones de cantidad específicas. Estos bienes están exentos de aranceles bajo ciertas condiciones, principalmente cuando se importan en cantidades que no excedan las establecidas para Costa Rica y cuando cumplen con los requisitos relacionados con el contenido de lana y el posible origen de países como El Salvador o Costa Rica misma. Los exportadores deben adherirse a normas estrictas relativas a los porcentajes de lana y potencialmente calificar para un trato preferencial basado en su país de origen. La presentación de informes estadísticos requiere el uso de un sufijo específico, generalmente basado en el número de clasificación de 8 dígitos, y debe elegirse de acuerdo con las notas proporcionadas.

    CapítuloCapítulo 99: Temporary legislation; temporary modifications proclaimed pursuant to trade agreements legislation;
    SecciónSección XXII: Special Classification Provisions; Temporary Legislation; Temporary Modifications Proclaimed pursuan

    Resumen de aranceles

    Vista rápida de la información arancelaria disponible para este código HTS.

    Arancel General

    No disponible

    Standard trade partners (NTR)

    Arancel Especial

    Free

    Eligible FTA or preference programs

    La tasa de derecho principal para la partida 9915.62.05 es “general=no especificado”, lo que indica que se aplica un derecho estándar a menos que se indique una tasa específica. También está presente una tasa “especial” de “Libre”, lo que significa un tratamiento elegible de Acuerdo de Libre Comercio o programa de preferencia. Además, debido a la naturaleza de los bienes y el origen, hay una cantidad libre de derechos asignada a Costa Rica bajo condiciones específicas descritas en las notas 3 y 99-I-3, dependiendo del cumplimiento de los requisitos locales de materia prima y las estipulaciones de origen. Las unidades para este producto no están especificadas.

    ¿Necesita ayuda con
    _

    Hable con nuestro equipo para orientación HTS, aduanas y soporte de carga.

    Notas de Capítulo y Sección

    Notas del Capítulo

    Arancel Armonizado de los Estados Unidos Revisión 29 (2025) Anotado para Fines de Informes Estadísticos CAPÍTULO 99 LEGISLACIÓN TEMPORAL; MODIFICACIONES TEMPORALES ESTABLECIDAS DE CONFORMIDAD CON LA LEGISLACIÓN COMERCIAL; RESTRICCIONES DE IMPORTACIÓN ADICIONALES ESTABLECIDAS DE CONFORMIDAD CON LA SECCIÓN 22 DE LA LEY DE AJUSTE AGRÍCOLA, SEGÚN MODIFICADA XXII 99-1 Notas de EE. UU. 1. Las disposiciones de este capítulo se refieren a legislación y a acciones ejecutivas y administrativas de conformidad con autoridad debidamente constituida, bajo las cuales: a. Una o más de las disposiciones de los capítulos 1 a 98 se modifican o alteran temporalmente; o. b. Se imponen derechos adicionales u otras restricciones de importación por, o de conformidad con, legislación colateral. 2. A menos que el contexto exija lo contrario, las notas generales y las reglas de interpretación, las notas de sección y las notas de los capítulos 1 a 98 se aplican a las disposiciones de este capítulo. Notas Estadísticas 1. Para el informe estadístico de las mercancías previstas en el presente: a. A menos que aparezcan instrucciones más específicas en los subcapítulos de este capítulo, informe el número de partida o subpartida de 8 dígitos (o el número de informe estadístico de 10 dígitos, si lo hay) que se encuentre en este capítulo además del número de informe estadístico de 10 dígitos que aparece en los capítulos 1 a 97 que sería aplicable si no fueran por las disposiciones de este capítulo; y b. Las cantidades informadas deben estar en las unidades proporcionadas en los capítulos 1 a 97. 2. Para aquellas partidas y subpartidas en el presente para las cuales no aparece una tasa arancelaria (es decir, aquellas partidas y subpartidas para las cuales se prescribe una cuota absoluta), informe el número de partida o subpartida de 8 dígitos en el presente seguido del número de informe estadístico de 10 dígitos apropiado de los capítulos 1 a 97. Las cantidades informadas deben estar en las unidades proporcionadas en los capítulos 1 a 97. AVISO A LOS EXPORTADORES Los números de informe estadístico contenidos en este capítulo se aplican únicamente a las importaciones y no pueden informarse en las Declaraciones de Exportación del Remitente. Consulte el Aviso a los Exportadores anterior al capítulo 1. Arancel Armonizado de los Estados Unidos Revisión 29 (2025) Anotado para Fines de Informes Estadísticos SUBCAPÍTULO I LEGISLACIÓN TEMPORAL QUE PREVÉ DERECHOS ADICIONALES XXII 99-I-1 Notas de EE. UU. [NOTA DEL COMPILADOR: Dado que el período de vigencia de las partidas 9901.00.50 y 9901.00.52 ha expirado, las notas de EE. UU. y sus disposiciones, incluida la cuota arancelaria mencionada anteriormente, no se están administrando. Consulte también la nota del compilador a estas partidas.] 1. Los derechos previstos en este subcapítulo son derechos acumulativos que se aplican además de los derechos, si los hubiera, impuestos de otro modo a los artículos involucrados. Los derechos previstos en este subcapítulo se aplican únicamente con respecto a los artículos ingresados durante el período especificado en la última columna. 2. Para efectos de la partida 9901.00.50, la frase "es apto para cualquier uso de ese tipo" no incluye el alcohol etílico (previsto en las subpartidas 2207.10.60 y 2207.20) que el importador de registro certifica a satisfacción del Comisionado de Aduanas (en adelante denominado "Comisionado") como alcohol etílico o una mezcla que contiene dicho alcohol etílico importado para usos distintos al uso como combustible líquido para motores o uso en la producción de mezclas relacionadas con el combustible líquido para motores. Si el importador de registro certifica el uso no líquido para combustible de motor a efectos de establecer el uso real o la idoneidad bajo la partida 9901.00.50, el Comisionado no liquidará la entrada del alcohol etílico hasta que esté satisfecho de que el alcohol etílico en efecto no se ha utilizado para uso como combustible líquido para motores o uso en la producción de mezclas relacionadas con el combustible líquido para motores. Si no está satisfecho dentro de un período de tiempo razonable no inferior a 18 meses a partir de la fecha de entrada, entonces los derechos previstos en la partida 9901.00.50 serán pagaderos retroactivamente a la fecha de entrada. Dichos derechos también serán pagaderos, retroactivamente a la fecha de entrada, inmediatamente tras la desviación a uso como combustible líquido para motores de cualquier alcohol etílico o mezcla de alcohol etílico certificada en la entrada como importada para uso no líquido para combustible de motor. 3. Para efectos de la partida 9901.00.50, y el símbolo "E" entre paréntesis que sigue a la tasa arancelaria especial de columna 1 "Consulte la nota de EE. UU. 3 de este subcapítulo" para dicha partida, se otorgará tratamiento libre de derechos al alcohol etílico o una mezcla del mismo cuando se ingresa desde una posesión insular o país beneficiario en la medida prevista en esta nota. (a) El alcohol etílico o una mezcla del mismo producido por un proceso de fermentación completa en una posesión insular de los Estados Unidos o en un país beneficiario enumerado en la subdivisión (d)(iv) de esta nota se tratará como un producto autóctono de dicha posesión o país y será elegible para el tratamiento libre de derechos. (b) El alcohol etílico y las mezclas del mismo que solo se deshidratan (en adelante denominado "alcohol y mezclas deshidratados") dentro de dicha posesión insular o país beneficiario serán elegibles para el tratamiento libre de derechos como productos autóctonos de dicha posesión o país beneficiario solo si el alcohol o la mezcla, al ingresar, cumple con el requisito de materia prima local aplicable establecido en la subdivisión (c) de esta nota. La cantidad agregada de alcohol y mezclas deshidratados ingresados desde todas las posesiones insulares y países beneficiarios que serán elegibles para el tratamiento libre de derechos está restringida a las cantidades agregadas establecidas en las subdivisiones (c) y (d) de esta nota para el alcohol y las mezclas deshidratados que cumplen con los requisitos de materia prima local aplicables. (c) El requisito de materia prima local con respecto a cualquier año calendario es: (i) cero por ciento con respecto a la cantidad base de alcohol y mezclas deshidratados que se ingresa; (ii) 30 por ciento con respecto al equivalente métrico de 35,000,000 galones de alcohol y mezclas deshidratados ingresados después de la cantidad base, y (iii) 50 por ciento con respecto a todo el alcohol y las mezclas deshidratados ingresados después de la cantidad en la subdivisión (c)(ii) de esta nota. (d) Para efectos de esta nota: (i) El término "cantidad base" significa, con respecto al alcohol y las mezclas deshidratados ingresados durante cualquier año calendario, el mayor de: (A) el equivalente métrico de 60,000,000 galones; o Arancel Armonizado de los Estados Unidos Revisión 29 (2025) Anotado para Fines de Informes Estadísticos XXII 99 - I - 2 Notas de EE. UU. (continuación) (B) una cantidad (expresada en galones) igual al 7 por ciento del mercado interno de los Estados Unidos para el alcohol etílico, según lo determine la Comisión de Comercio Internacional de los Estados Unidos, durante el período de 12 meses que finaliza el 30 de septiembre anterior menos la suma de las cantidades de alcohol y mezclas deshidratados asignadas a El Salvador y a Costa Rica bajo (d)(v) y (d)(vi), respectivamente, de esta nota; que se ingresa por primera vez durante ese año calendario. (ii) El término "materia prima local" significa alcohol etílico acuoso que se produce o fabrica totalmente en cualquier posesión insular o país beneficiario. (iii) El término "requisito de materia prima local" significa el porcentaje mínimo, por volumen, de materia prima local que debe incluirse en el alcohol y las mezclas deshidratados. (iv) El término "país beneficiario" significa uno de los siguientes países: Antigua y Barbuda Granada Nicaragua Aruba Guatemala Panamá Islas Bahamas Guyana San Cristóbal

    Notas de la Sección

    SECCIÓN XXII DISPOSICIONES DE CLASIFICACIÓN ESPECIAL; LEGISLACIÓN TEMPORAL; MODIFICACIONES TEMPORALES ESTABLECIDAS DE CONFORMIDAD CON LA LEGISLACIÓN COMERCIAL; RESTRICCIONES DE IMPORTACIÓN ADICIONALES ESTABLECIDAS DE CONFORMIDAD CON LA SECCIÓN 22 DE LA LEY DE AJUSTE AGRÍCOLA, SEGÚN MODIFICADA XXII-1 Arancel Armonizado de los Estados Unidos Revisión 29 (2025) Anotado para Fines de Informes Estadísticos XXII-2 Arancel Armonizado de los Estados Unidos Revisión 29 (2025) Anotado para Fines de Informes Estadísticos

    Última actualización

    Actualizado por última vez

    November 15, 2025

    Revised every January & July

    Hable con un especialista HTS

    Obtenga apoyo en clasificación, cumplimiento y estrategia de envío.