Avis FSC : États-Unis $4.796/gal - LTL 42.30 %, TL 45.80 % ; CA $6.126/gal - LTL 56.20 %, TL 59.70 % - Semaine du 7/15/26 au 7/21/26 — En savoir plus

    1904.90.01

    Autre

    Ce code couvre les céréales et les grains préparés, comme les cornflakes et autres produits céréaliers transformés non spécifiés ailleurs. Utilisez ce code pour l'importation de ces articles, en gardant à l'esprit un droit de douane général de 14 % pour les partenaires commerciaux standards, mais potentiellement un droit de douane nul si les marchandises sont éligibles à des accords de libre-échange (ALE) ou à des programmes de préférence spécifiques, comme détaillé dans le Chapitre 19.

    Autre

    Médias HTS

    Ce code tarifaire se situe dans le Chapitre 19, qui couvre les préparations de céréales, de farine, d'amidon ou de lait, et les produits de boulangerie. Plus spécifiquement, le 1904.90.01 couvre les céréales préparées et les produits céréaliers — tels que les corn flakes — qui ne sont pas spécifiés ailleurs, à l'exclusion de la farine, des son et de la semoule. Ce code comporte deux sous-divisions : 1904.90.01.20 pour les préparations surgelées et 1904.90.01.40 pour toutes les autres préparations ; utilisez le suffixe approprié pour indiquer la forme du produit. Notez que certains produits contenant de fortes teneurs en cacao, en saucisse, en viande ou destinés à l'alimentation animale sont exclus de cette classification.

    ChapitreChapitre 19 : Preparations of cereals, flour, starch or milk; bakers' wares
    SectionSection IV : Prepared Foodstuffs; Beverages, Spirits, and Vinegar; Tobacco and Manufactured Tobacco Substitutes

    Aperçu des droits de douane

    Vue rapide des informations disponibles sur les droits de douane pour ce code HTS.

    Droit général

    14%

    Standard trade partners (NTR)

    Droit spécial

    Free (A,AU,BH,CL,CO,D,E,IL,JO,KR,MA,OM,P,PA,PE,S,SG)

    Eligible FTA or preference programs

    Le taux général de droit pour le code SH 1904.90.01 et ses subdivisions (1904.90.01.20 & 1904.90.01.40) est de 14 %, applicable aux marchandises n'ayant pas leur origine dans les partenaires d'accord de libre-échange (ALE) éligibles. Des taux spéciaux de Libre s'appliquent aux marchandises originaires d'Australie, du Bahreïn, du Canada, du Chili, de la Colombie, de la République dominicaine, du Salvador, d'Israël, du Japon, de la Jordanie, de la Corée, du Maroc, d'Oman, du Panama, du Pérou, de Singapour et des États-Unis, à condition qu'elles remplissent les exigences de l'ALE ou du programme de préférence respectif. Toutes les quantités doivent être déclarées en kilogrammes (kg). Aucun autre taux spécial ou condition n'est spécifié.

    Taux de service (Colonne 2) : 35%

    Besoin d'aide avec
    _

    Parlez à notre équipe pour des conseils HTS, des questions douanières et une assistance fret.

    Subdivisions du code

    1904.90.01.20

    Aliments préparés obtenus par le gonflement ou le rôtissage de céréales ou de produits céréaliers (par exemple, des cornflakes) ; céréales (autres que le maïs) sous forme de grains ou sous forme de flocons ou d'autres grains travaillés (à l'exclusion de la farine, des son et de la semoule), précuites ou préparées autrement, non spécifiées ni incluses ailleurs : > Autres > Surgelés

    1904.90.01.40

    Aliments préparés obtenus par le gonflement ou le rôtissage de céréales ou de produits céréaliers (par exemple, des corn flakes) ; céréales (autres que le maïs) sous forme de grains ou sous forme de flocons ou d'autres grains travaillés (à l'exclusion de la farine, des son et de la semoule), précuites ou préparées autrement, non spécifiées ni incluses ailleurs : > Autres > Autres

    Notes de chapitre et de section

    Notes de chapitre

    Tarif Harmonisé des États-Unis Révision 29 (2025) Annoté à des fins de rapport statistique CHAPITRE 19 PRÉPARATIONS DE CÉRÉALES, DE FARINE, D'AMIDON OU DE LAIT ; BIJOUTERIES DE BOULANGERIE IV 19-1 Notes 1. Ce chapitre ne couvre pas : (a) Sauf dans le cas des produits farcis de la position 1902, les préparations alimentaires contenant plus de 20 % en poids de saucisse, de viande, de viscères de viande, de sang, d'insectes, de poissons ou de crustacés, de mollusques ou d'autres invertébrés aquatiques, ou de toute combinaison de ceux-ci (chapitre 16) ; (b) Les biscuits ou autres articles fabriqués à partir de farine ou d'amidon, spécialement préparés pour l'alimentation animale (position 2309) ; ou (c) Les médicaments ou autres produits du chapitre 30. 2. Aux fins de la position 1901 : (a) Le terme « groats » désigne les groats de céréales du chapitre 11 ; (b) Les termes « farine » et « semoule » signifient : (1) La farine et la semoule de céréales du chapitre 11, et (2) La farine, la semoule et la poudre d'origine végétale de n'importe quel chapitre, autres que la farine, la semoule ou la poudre de légumes séchés (position 0712), de pommes de terre (position 1105) ou de légumes secs séchés (position 1106). 3. La position 1904 ne couvre pas les préparations contenant plus de 6 % en poids de cacao calculé sur une base totalement dégraissée ou complètement enrobé de chocolat ou autres préparations alimentaires contenant du cacao de la position 1806 (position 1806). 4. Aux fins de la position 1904, l'expression « préparé autrement » signifie préparé ou traité dans une mesure dépassant celle prévue dans les positions ou les notes du chapitre 10 ou 11. Notes supplémentaires des États-Unis 1. Aux fins de ce chapitre, le terme « mélanges et pâtes décrits dans la note supplémentaire 1 du chapitre 19 » désigne les articles contenant plus de 10 % en poids sec de sucres dérivés de la canne à sucre ou de betteraves sucrières, qu'ils soient mélangés à d'autres ingrédients ou non (sauf (a) les articles qui ne sont pas principalement de structure cristalline ou qui ne sont pas sous forme amorphe sèche, les précédents préparés pour être commercialisés au consommateur final dans la forme et l'emballage identiques à ceux importés, (b) les sirops mélangés contenant des sucres dérivés de la canne à sucre ou de betteraves sucrières, susceptibles d'être davantage transformés ou mélangés à des ingrédients similaires ou autres, et non préparés pour être commercialisés au consommateur final dans la forme et l'emballage identiques à ceux importés, ou (c) les articles contenant plus de 65 % en poids sec de sucres dérivés de la canne à sucre ou de betteraves sucrières, qu'ils soient mélangés à d'autres ingrédients ou non, susceptibles d'être davantage transformés ou mélangés à des ingrédients similaires ou autres, et non préparés pour être commercialisés au consommateur final dans la forme et l'emballage identiques à ceux importés). 2. La quantité totale de lait infantile contenant des oligosaccharides, approuvé par la Food and Drug Administration, les biens susmentionnés déclarés sous les sous-positions 1901.10.11 et 1901.10.33 au cours d'une année civile ne doit pas dépasser 100 tonnes métriques (les articles produits au Mexique ne sont pas autorisés ni inclus dans la limitation quantitative susmentionnée et aucun de ces articles ne peut être classifié dans cette catégorie). 3. La quantité totale de mélanges et pâtes décrits dans la note supplémentaire 1 du chapitre 19, les biens susmentionnés déclarés sous les sous-positions 1901.20.30 et 1901.20.65 au cours de la période de 12 mois allant du 1er octobre de toute année au 30 septembre suivant inclus, ne doit pas dépasser 5 398 tonnes métriques (les articles produits au Mexique ne sont pas autorisés ni inclus dans cette limitation quantitative et aucun de ces articles ne peut être classifié dans cette catégorie). Note statistique 1. L'unité de quantité « kg cmsc » (kilogrammes de solides du lait de vache) comprend tous les composants du lait de vache autres que l'eau. Tarif Harmonisé des États-Unis Révision 29 (2025) Annoté à des fins de rapport statistique IV 19-2

    Notes de section

    SECTION IV ALIMENTS PRÊTS À CONSOMMER ; BOISSONS, SPIRITUEUX ET VINAIGRES ; TABAC ET SUBSTITUTS DE TABAC FABRIQUÉS ; PRODUITS, QU'ILS CONTIENNT OU NON DE NICOTINE, DESTINÉS À ÊTRE INHALÉS SANS COMBUSTION ; AUTRES PRODUITS CONTENANT DE LA NICOTINE DESTINÉS À L'ABSORPTION DE NICOTINE PAR LE CORPS HUMAIN IV-1 Note 1. Dans cette section, le terme « granulés » désigne les produits qui ont été agglomérés soit par compression directe, soit par l'ajout d'un liant dans une proportion ne dépassant pas 3 pour cent en poids. Notes supplémentaires des États-Unis 1. Dans cette section, le terme « en conserve » signifie conservé dans des contenants hermétiques par traitement thermique pour détruire ou inactiver les micro-organismes et les enzymes qui pourraient autrement provoquer une détérioration. 2. Aux fins de cette section, sauf indication contraire du contexte-- (a) le terme « pourcentage en poids sec » signifie la teneur en sucre en pourcentage des solides totaux du produit ; (b) Le terme « apte à être davantage transformé ou mélangé avec des ingrédients similaires ou autres » signifie que le produit importé est dans un état ou un contenant tel qu'il peut faire l'objet de toute préparation, traitement ou fabrication supplémentaire ou être mélangé ou combiné avec tout ingrédient supplémentaire, y compris de l'eau ou tout autre liquide, autre que le traitement ou le mélange avec d'autres ingrédients effectué par le consommateur final avant la consommation du produit ; (c) le terme « préparé pour le marché destiné au consommateur final sous la forme et l'emballage identiques à ceux d'importation » signifie que le produit est importé dans des emballages de tailles et avec un étiquetage permettant de l'identifier facilement comme étant destiné à la vente au détail au consommateur final sans aucune altération de la forme du produit ou de son emballage ; et (d) le terme « consommateur final » n'inclut pas les institutions telles que les hôpitaux, les prisons et les établissements militaires ou les établissements de restauration tels que les restaurants, les hôtels, les bars ou les boulangeries. Calendrier tarifaire harmonisé des États-Unis Révision 29 (2025) Annoté à des fins de déclaration statistique IV-2 Calendrier tarifaire harmonisé des États-Unis Révision 29 (2025) Annoté à des fins de déclaration statistique

    Dernière mise à jour

    Dernière mise à jour

    November 15, 2025

    Revised every January & July

    Parlez à un spécialiste HTS

    Obtenez de l'aide pour la classification, la conformité et la stratégie d'expédition.