Notes de chapitre
Tarif Harmonisé des États-Unis Révision 29 (2025)
Annoté à des fins de déclaration statistique
CHAPITRE 51
Laine, poils animaux fins ou grossiers ;
Fil et tissu tissé de crin de cheval
XI
51-1
Note
1. Dans l'ensemble du tarif :
(a) « Laine » signifie la fibre naturelle provenant des moutons ou des agneaux ;
(b) « Poils animaux fins » signifie les poils d'alpaga, de lama, de vigogne, de chameau (y compris le dromadaire), de yak, d'Angora, du tibétain, du cachemire ou de chèvres similaires (mais pas les chèvres communes), de lapin (y compris le lapin Angora), de lièvre, de castor, de nutria ou de rat musqué ; et
(c) « Poils animaux grossiers » signifie les poils d'animaux non mentionnés ci-dessus, à l'exclusion des poils de brossage et des poils (chapitre 0502) et du crin de cheval (chapitre 0511).
Notes supplémentaires des États-Unis
1. Aux fins des chapitres 5101, 5102, 5103 et 5104, concernant tout paquet contenant de la laine ou des poils animaux fins soumis à différents taux de droits, nonobstant les taux de droits indiqués, le taux de droit de la colonne 1 est le taux de droit de colonne 1 le plus élevé applicable à toute partie du contenu du paquet constituant au moins 10 pour cent de celui-ci en poids et le taux de droit de la colonne 2 est le taux de droit de colonne 2 le plus élevé applicable à toute partie du contenu du paquet constituant au moins 10 pour cent de celui-ci en poids.
2. Aux fins de ce chapitre :
(a) Le terme « kg net » dans les colonnes de taux signifie kilogramme de rendement net ;
(b) Le terme « rendement net », sauf pour les fibres carbonisées, signifie la teneur nette absolue (c'est-à-dire toute partie de la marchandise qui est exclusivement composée de laine ou de poils exempts de toute matière végétale et autre matière étrangère, contenant en poids 12 pour cent d'humidité et 1,5 pour cent de matière amovible de la laine ou des poils par extraction avec de l'alcool, et ayant une teneur en cendres n'excédant pas 0,5 pour cent en poids), moins une allowance, égale en poids à 0,5 pour cent de la teneur nette absolue plus 60 pour cent de la matière végétale présente, mais ne dépassant pas 15 pour cent en poids de la teneur nette absolue, pour la laine ou les poils qui seraient normalement perdus lors des opérations de nettoyage commerciales ;
(c) Aux fins des fibres carbonisées, le terme « rendement net » signifie dans l'état tel qu'entré ;
(d) (i) Le terme « laine pour usages spéciaux » signifie la laine non améliorée et toute autre laine de toute race ou origine n'étant pas plus fine que 46s entrée par un négociant, un fabricant ou un transformateur, et certifiée pour être utilisée uniquement dans la fabrication de feutres ou de bottes tricotées, de revêtements de sol, de chaussettes lourdes pour bûcherons feutrées, de tissus de presse, de feutres pour papetiers ou de feutre pressé pour plateaux de polissage et verre de miroir ;
(ii) La laine pour usages spéciaux ne sera pas libérée de la garde douanière à moins que le négociant, le fabricant ou le transformateur ne dépose une caution pour garantir que toute laine entrée comme laine pour usages spéciaux sera utilisée uniquement (sauf disposition contraire ci-dessous) dans la fabrication des articles énumérés au sous-alinéa (i) ci-dessus ;
(iii) Un négociant, un fabricant ou un transformateur peut être dégagé de sa responsabilité en vertu de sa caution concernant toute laine entrée comme laine pour usages spéciaux qui est transférée dans sa forme importée ou toute autre forme à un autre négociant, fabricant ou transformateur qui a déposé une caution pour garantir que la marchandise ainsi transférée sera utilisée uniquement (sauf disposition contraire ci-dessous) dans la fabrication des articles énumérés au sous-alinéa (i) ci-dessus ;
(iv) Lorsque la laine entrée comme laine pour usages spéciaux est utilisée, ou transférée pour utilisation, autrement qu'dans la fabrication des articles énumérés au sous-alinéa (i) ci-dessus :
(A) les droits réguliers qui auraient été applicables à cette laine dans l'état tel qu'entrée seront payés par le négociant, le fabricant ou le transformateur dont la caution est chargée de cette laine au moment de cette utilisation ou de ce transfert pour cette utilisation, mais ces droits ne seront pas prélevés ou perçus sur tout déchet ou sous-produit résultant du cours normal de fabrication des articles énumérés au sous-alinéa (i) ci-dessus ou sur toute marchandise détruite ou exportée ;
Tarif Harmonisé des États-Unis Révision 29 (2025)
Annoté à des fins de déclaration statistique
XI
51-2
Notes supplémentaires des États-Unis (suite)
(B) si avant cette utilisation ou ce transfert pour cette utilisation toute autre marchandise a été combinée ou mélangée à cette laine, la totalité de la combinaison ou du mélange sera considérée comme étant composée de laine entrée comme laine pour usages spéciaux, à moins que le négociant, le fabricant ou le transformateur responsable du paiement des droits ne établisse la quantité de laine cautionnée dans cette combinaison ou ce mélange ;
(C) tout négociant, fabricant ou transformateur qui a donné une caution conformément aux dispositions relatives à la laine pour usages spéciaux doit signaler tout transfert ou utilisation de marchandise contraire aux termes de la caution, dans les 30 jours suivant ce transfert ou cette utilisation, au directeur de district des douanes dont le district est celui où la caution est déposée, et en cas de non-signalement, ce négociant, fabricant ou transformateur sera passible d'une pénalité (en plus des droits prévus) égale à la valeur de la marchandise ainsi transférée ou utilisée au moment et au lieu de ce transfert ou de cette utilisation ; et
(D) le rendement net de toute laine sera réputé être de 100 pour cent, à moins que le rendement net réel n'ait été déterminé par des tests appropriés et que cette utilisation ou ce transfert pour utilisation n'ait lieu pas plus tard que 3 ans après la date d'entrée de cette laine ;
(e) Le terme « laine non améliorée » signifie la laine d'Aleppo, d'Arabie, de Bagdad, de Spanish Black, chinoise, de Cordova, de Chypre, de Donskoi, d'Inde orientale, d'Équateur, d'Égypte, de Géorgie, de Haslock, d'Islande, de Karakul, de Kerry, de Mandchourie, de Mongolie, d'Oporto, de Perse, de Pyrénéen, de Sardaigne, de Scotch Blackface, de Sistan, de Smyrne, du Soudan, de Syrie, du Tibet, du Turkestan, de Valparaiso ou de montagne galloise, et de laine similaire non améliorée par le mélange de sang mérinos ou anglais ; et
(f) Les normes pour déterminer les grades de laine seront celles établies de temps à autre par le Secrétaire à l'Agriculture conformément à la loi et qui sont en vigueur à la date d'importation de la laine.
Tarif Harmonisé des États-Unis Révision 29 (2025)
Annoté à des fins de déclaration statistique
XI
51-3