Avis FSC : États-Unis $4.796/gal - LTL 42.30 %, TL 45.80 % ; CA $6.126/gal - LTL 56.20 %, TL 59.70 % - Semaine du 7/15/26 au 7/21/26 — En savoir plus

    6115.21.00

    De fibres synthétiques, mesurant par fil unique moins de 67 décitex

    Ce code couvre les bas, les collants, les chaussettes et autres articles de lingerie fabriqués à partir de fibres synthétiques avec une taille de fil inférieure à 67 décitex. Utilisez ce code lors de l'importation de ces articles pour déterminer le droit de douane général de 16 %, ou vérifiez l'éligibilité à la franchise de droits en fonction des accords commerciaux avec des pays spécifiques.

    De fibres synthétiques, mesurant par fil unique moins de 67 décitex

    Médias HTS

    Cette classification tarifaire se situe dans le Chapitre 61, qui couvre les articles d'habillement et les accessoires de vêtements confectionnés en tricot ou en maille. Plus précisément, le code 6115.21.00 couvre les bas, les collants, les bas de nylon, les chaussettes et les bas similaires fabriqués à partir de fibres synthétiques avec une taille de fil inférieure à 67 décitex. Ce code est ensuite divisé en 6115.21.00.10 pour les collants et en 6115.21.00.20 pour tous les autres articles, il convient donc de choisir le suffixe approprié en fonction du type spécifique de bas à classer. Des suffixes statistiques sont utilisés pour définir davantage l'article et doivent être sélectionnés en fonction des détails de construction et de matière du vêtement spécifique.

    ChapitreChapitre 61 : Articles of apparel and clothing accessories, knitted or crocheted
    SectionSection XI : Textile and Textile Articles

    Aperçu des droits de douane

    Vue rapide des informations disponibles sur les droits de douane pour ce code HTS.

    Droit général

    16%

    Standard trade partners (NTR)

    Droit spécial

    Free (AU,BH, CL,CO,IL,JO,KR, MA,OM,P, PA,PE,S,SG)

    Eligible FTA or preference programs

    Le taux général de droit de douane pour le code HTS 6115.21.00 est de 16 %, applicable aux marchandises provenant de pays non couverts par un Accord de Libre-Échange (ALE) ou un programme commercial préférentiel. Les taux de droits spéciaux sont gratuits pour les marchandises originaires d'Australie, de Bahreïn, du Chili, de Colombie, d'Israël, de Jordanie, de Corée, du Maroc, d'Oman, du Panama, du Pérou, de Singapour et d'autres pays ALE éligibles. Ces taux spéciaux exigent que les marchandises respectent les exigences d'origine telles que définies par chaque accord. Le code principal et ses subdivisions (6115.21.00.10 et 6115.21.00.20) sont soumis à ces taux de droits de douane ; les unités de déclaration sont des douzaines de paires ou des kilogrammes.

    Taux de service (Colonne 2) : 72%

    Besoin d'aide avec
    _

    Parlez à notre équipe pour des conseils HTS, des questions douanières et une assistance fret.

    Subdivisions du code

    6115.21.00.10

    Bas en nylon, collants, bas, chaussettes et autres articles de lingerie, y compris les bas de compression graduée (par exemple, des bas pour varices) et les chaussures sans semelle appliquée, tricotées ou crochetées : > Autres bas en nylon et collants : > En fibres synthétiques, mesurant par fil unique moins de 67 décitex > Collants (659)

    6115.21.00.20

    Bas, collants, bas, chaussettes et autres articles de lingerie, y compris les bas de compression graduée (par exemple, des bas pour varices) et les chaussures sans semelles appliquées, tricotées ou crochetées : > Autres bas et collants : > De fibres synthétiques, mesurant par fil unique moins de 67 décitex > Autres (632)

    Notes de chapitre et de section

    Notes de chapitre

    Tarif Harmonisé des États-Unis Révision 29 (2025) Annoté à des fins de déclaration statistique CHAPITRE 61 VÊTEMENTS ET ACCESSOIRES DE VÊTEMENTS EN TRICOT OU EN CROCHET XI 61-1 Notes 1. Ce chapitre s'applique uniquement aux articles tricotés ou crochetés finis. 2. Ce chapitre ne couvre pas : (a) Les marchandises de la position 6212 ; (b) Les vêtements usagés ou autres articles usagés de la position 6309 ; (c) Les appareils orthopédiques, les ceintures chirurgicales, les corsets ou assimilés (position 9021). 3. Aux fins des positions 6103 et 6104 : (a) Le terme « costume » désigne un ensemble de vêtements composé de deux ou trois pièces finies, dont la surface extérieure est faite d'un tissu identique et comprenant : - une veste de costume ou un manteau dont la coque extérieure, à l'exclusion des manches, est composée de quatre panneaux ou plus, conçue pour couvrir la partie supérieure du corps, éventuellement avec un gilet ajusté dont le devant est fait du même tissu que la surface extérieure des autres composants de l'ensemble et dont le dos est fait du même tissu que la doublure de la veste ou du manteau ; et - un vêtement conçu pour couvrir la partie inférieure du corps et composé d'un pantalon, d'un pantalon court ou d'un short (autre que des maillots de bain), d'une jupe ou d'une jupe fendue, ne comportant ni bretelles ni bavette. Tous les composants d'un « costume » doivent être de la même construction, couleur et composition de tissu ; ils doivent également être du même style et de taille correspondante ou compatible. Cependant, ces composants peuvent avoir des passepoils (une bande de tissu cousue dans la couture) dans un tissu différent. Si plusieurs composants séparés pour couvrir la partie inférieure du corps sont présentés ensemble (par exemple, deux paires de pantalons ou un pantalon et un short, ou une jupe ou une jupe fendue et un pantalon), la partie inférieure constituante sera une paire de pantalons ou, dans le cas des costumes pour femmes ou filles, la jupe ou la jupe fendue, les autres vêtements étant considérés séparément. Le terme « costume » comprend les ensembles de vêtements suivants, qu'ils remplissent toutes les conditions ci-dessus ou non : - le morning dress, comprenant une veste simple (cutaway) avec des queues arrondies tombant bien en arrière et un pantalon rayé ; - le smoking (tailcoat), généralement fait de tissu noir, dont la veste est relativement courte à l'avant, ne se ferme pas et possède des jupes étroites coupées au niveau des hanches et tombant derrière ; - les costumes de dîner, dans lesquels la veste est similaire en style à une veste ordinaire (bien que peut-être révélant plus le devant de la chemise), mais possède des revers en soie brillante ou en imitation de soie. (b) Le terme « ensemble » désigne un ensemble de vêtements (autres que les costumes et les articles des positions 6107, 6108 ou 6109), composé de plusieurs pièces finies dans un tissu identique, mis en vente au détail, et comprenant : - un vêtement conçu pour couvrir la partie supérieure du corps, à l'exception des pulls qui peuvent former un deuxième vêtement supérieur uniquement dans le cadre de ensembles jumelés, et des gilets qui peuvent également former un deuxième vêtement supérieur, et - un ou deux vêtements différents, conçus pour couvrir la partie inférieure du corps et composés d'un pantalon, d'un combinaison avec bavette et bretelles, d'un short (autre que des maillots de bain), d'une jupe ou d'une jupe fendue. Tous les composants d'un ensemble doivent être de la même construction, style, couleur et composition de tissu ; ils doivent également être de taille correspondante ou compatible. Le terme « ensemble » ne s'applique pas aux survêtements ou aux combinaisons de ski de la position 6112. Tarif Harmonisé des États-Unis Révision 29 (2025) Annoté à des fins de déclaration statistique XI 61-2 Notes (suite) 4. Les positions 6105 et 6106 ne couvrent pas les vêtements avec des poches sous la taille, avec une ceinture côtelée ou d'autres moyens de serrage au bas du vêtement, ou les vêtements ayant une moyenne de moins de 10 points par centimètre linéaire dans chaque direction comptée sur une surface mesurant au moins 10 cm par 10 cm. La position 6105 ne couvre pas les vêtements sans manches. Les « chemises » et les « chemisiers » sont des vêtements conçus pour couvrir la partie supérieure du corps, avec des manches longues ou courtes et une ouverture complète ou partielle commençant au niveau du col. Les « blouses » sont des vêtements amples conçus pour couvrir la partie supérieure du corps, mais peuvent être sans manches et avec ou sans ouverture au niveau du col. Les « chemises », les « chemisiers » et les « blouses » peuvent également avoir un col. 5. La position 6109 ne couvre pas les vêtements avec un cordon de serrage, une ceinture côtelée ou d'autres moyens de serrage au bas du vêtement. 6. Aux fins de la position 6111 : (a) L'expression « vêtements pour bébés et accessoires de vêtements » signifie les articles pour jeunes enfants dont la taille ne dépasse pas 86 centimètres ; (b) Les articles qui sont, à première vue, classables à la fois dans la position 6111 et dans d'autres positions de ce chapitre doivent être classés dans la position 6111. 7. Aux fins de la position 6112, « combinaisons de ski » signifie des vêtements ou des ensembles de vêtements qui, par leur apparence générale et leur texture, sont identifiables comme étant destinés à être portés principalement pour le ski (de fond ou alpin). Ils se composent soit de : (a) Une « combinaison de ski », c'est-à-dire un vêtement une pièce conçu pour couvrir la partie supérieure et la partie inférieure du corps ; en plus des manches et d'un col, la combinaison de ski peut avoir des poches ou des sangles pour les pieds ; ou (b) Un « ensemble de ski », c'est-à-dire un ensemble de vêtements composé de deux ou trois pièces, mis en vente au détail et comprenant : - un vêtement tel qu'un anorak, une veste coupe-vent ou un article similaire, fermé par une fermeture à glissière, éventuellement avec un gilet en plus, et - une paire de pantalons, que ce soit au-dessus ou non du niveau de la taille, une paire de pantalons courts ou une combinaison avec bavette et bretelles. L'« ensemble de ski » peut également se composer d'une combinaison similaire à celle mentionnée au paragraphe (a) ci-dessus et d'un type de veste rembourrée sans manches portée par-dessus la combinaison. Tous les composants d'un « ensemble de ski » doivent être finis dans un tissu de la même texture, style et composition, qu'ils soient de la même couleur ou non ; ils doivent également être de taille correspondante ou compatible. 8. Les vêtements qui sont, à première vue, classables à la fois dans la position 6113 et dans d'autres positions de ce chapitre, à l'exclusion de la position 6111, doivent être classés dans la position 6113. 9. Les vêtements de ce chapitre conçus pour une fermeture de gauche sur droite à l'avant seront considérés comme des vêtements pour hommes ou garçons, et ceux conçus pour une fermeture de droite sur gauche à l'avant comme des vêtements pour femmes ou filles. Ces dispositions ne s'appliquent pas lorsque la coupe du vêtement indique clairement qu'il est conçu pour l'un ou l'autre des sexes. Les vêtements qui ne peuvent être identifiés comme des vêtements pour hommes ou garçons ou comme des vêtements pour femmes ou filles doivent être classés dans les positions couvrant les vêtements pour femmes ou filles. 10. Les articles de ce chapitre peuvent être faits de fil métallique. Note supplémentaire américaine 1. Aux fins de la position 6111, le terme « ensembles » signifie deux vêtements différents ou plus des positions 6111, 6209 ou 6505 importés ensemble, de tailles correspondantes et destinés à être portés ensemble par la même personne. Notes statistiques 1. Les marchandises importées ensemble et classées à des fins douanières comme un ensemble, sous les sous-positions 6103.21.00, 6103.22.00, 6103.2

    Notes de section

    SECTION XI TEXTILES ET ARTICLES TEXTILES XI-1 Notes 1. Cette section ne couvre pas : (a) Les poils ou cheveux de brossage d'origine animale (position 0502) ; les poils de cheval ou les déchets de poils de cheval (position 0511) ; (b) Les cheveux humains ou les articles en cheveux humains (positions 0501, 6703 ou 6704), sauf les tissus filtrants ou tamisants d'un type couramment utilisé dans les pressoirs à huile ou similaires (position 5911) ; (c) Les linters de coton ou autres matières végétales de

    Dernière mise à jour

    Dernière mise à jour

    November 15, 2025

    Revised every January & July

    Parlez à un spécialiste HTS

    Obtenez de l'aide pour la classification, la conformité et la stratégie d'expédition.