Thông báo FSC: Hoa Kỳ $4.796/gal - LTL 42.30%, TL 45.80%; CA $6.126/gal - LTL 56.20%, TL 59.70% - Tuần 7/15/26-7/21/26 — Tìm hiểu thêm

    2009.41.40

    Khác

    Mã này áp dụng cho nước trái cây và rau củ chưa lên men, cụ thể là nước dứa có giá trị Brix không vượt quá 20. Hãy sử dụng mã này khi nhập khẩu các loại nước trái cây này để xác định mức thuế áp dụng là 1¢/lít, hoặc miễn thuế nếu nguồn gốc đủ điều kiện theo hiệp định thương mại ưu đãi, như được quy định chi tiết trong Chương 20.

    Khác

    Phương tiện HTS

    Điều khoản này nằm trong Chương 20, bao gồm các sản phẩm chế biến từ rau, quả, hạt và một số bộ phận của thực vật. Cụ thể, mã 2009.41.40 áp dụng cho nước dứa chưa lên men có giá trị Brix không vượt quá 20, và được chia nhỏ thành dạng đông lạnh (2009.41.40.20) và các dạng khác (2009.41.40.40). Hãy chọn hậu tố thống kê phù hợp dựa trên việc nước dứa là đông lạnh hay được phân loại là "khác". Mã này áp dụng cho nước trái cây chưa thêm cồn và có hàm lượng đường được đo bằng giá trị Brix ở mức 20 trở xuống.

    ChươngChương 20: Preparations of vegetables, fruit, nuts or other parts of plants
    PhầnPhần IV: Prepared Foodstuffs; Beverages, Spirits, and Vinegar; Tobacco and Manufactured Tobacco Substitutes

    Tóm Tắt Thuế

    Xem nhanh thông tin thuế có sẵn cho mã HTS này.

    Thuế Chung

    1¢/liter

    Standard trade partners (NTR)

    Thuế Đặc Biệt

    Free (A+,AU,BH,CL,CO,D,E, IL,JO,KR,MA,OM,P,PA,PE,S, SG)

    Eligible FTA or preference programs

    Mức thuế chung cho mã HTS 2009.41.40 và các phân loại phụ của nó (2009.41.40.20 & 2009.41.40.40) là 1¢ mỗi lít nước ép dứa nhập khẩu. Điều này áp dụng cho tất cả các mặt hàng nhập khẩu trừ khi đủ điều kiện hưởng mức thuế miễn theo các Hiệp định Thương mại Tự do (FTA) hoặc các chương trình ưu đãi được chỉ định với các quốc gia như Australia, Canada và nhiều quốc gia khác được liệt kê. Mức thuế đặc biệt/FTA là "Miễn" cho biết không áp dụng thuế đối với hàng hóa đủ điều kiện có nguồn gốc từ các quốc gia đối tác đó. Tất cả các báo cáo và tính toán thuế đều dựa trên đơn vị lít. Thuế áp dụng như nhau cho cả hai phân loại phụ, bất kể nước ép dứa là đông lạnh (2009.41.40.20) hay loại khác (2009.41.40.40).

    Tỷ lệ Nghĩa vụ (Cột 2): 18¢/lít

    Cần giúp đỡ với
    _

    Liên hệ với đội ngũ của chúng tôi để được hướng dẫn HTS, giải đáp câu hỏi hải quan và hỗ trợ vận tải.

    Phân Chia Mã

    2009.41.40.20

    Nước ép trái cây hoặc hạt (bao gồm nước nho và nước dừa) và nước ép rau củ, chưa lên men và không chứa cồn thêm, dù có chứa đường thêm hoặc chất tạo ngọt khác hay không: > Nước ép dứa: > Có giá trị Brix không vượt quá 20: > Khác > Đông lạnh

    2009.41.40.40

    Nước ép trái cây hoặc hạt (bao gồm nước nho và nước dừa) và nước ép rau củ, chưa lên men và không chứa cồn thêm vào, dù có chứa đường thêm vào hay chất tạo ngọt khác hay không: > Nước ép dứa: > Có giá trị Brix không vượt quá 20: > Khác > Khác

    Ghi Chú Chương & Phần

    Ghi Chú Chương

    Biểu thuế hài hòa của Hoa Kỳ Phiên bản 29 (2025) Chú giải cho mục đích báo cáo thống kê CHƯƠNG 20 CHẾ BIẾN RAU CỦ, TRÁI CÂY, HẠT HOẶC CÁC BỘ PHẬN KHÁC CỦA THỰC VẬT IV 20-1 Ghi chú 1. Chương này không bao gồm: (a) Rau củ, trái cây hoặc hạt, được chế biến hoặc bảo quản bằng các quy trình được quy định trong chương 7, 8 hoặc 11; (b) Chất béo và dầu thực vật (Chương 15); (c) Các chế phẩm thực phẩm có hàm lượng hơn 20 phần trăm theo trọng lượng của xúc xích, thịt, nội tạng thịt, máu, côn trùng, cá hoặc giáp xác, động vật thân mềm hoặc các động vật không xương sống dưới nước khác, hoặc bất kỳ sự kết hợp nào của chúng (chương 16); (d) Bánh mì và các sản phẩm khác thuộc nhóm 1905; hoặc (e) Các chế phẩm thực phẩm tổng hợp đồng nhất thuộc nhóm 2104. 2. Các nhóm 2007 và 2008 không áp dụng cho thạch trái cây, mứt trái cây, hạnh nhân phủ đường hoặc các sản phẩm tương tự ở dạng bánh kẹo đường (nhóm 1704) hoặc bánh kẹo sô cô la (nhóm 1806). 3. Nhóm 2001, 2004 và 2005 chỉ bao gồm, tùy trường hợp, các sản phẩm của chương 7 hoặc của nhóm 1105 hoặc 1106 (ngoại trừ bột, bột xay và bột của các sản phẩm của chương 8) đã được chế biến hoặc bảo quản bằng các quy trình khác với những quy trình được đề cập trong ghi chú 1(a). 4. Nước ép cà chua có hàm lượng trọng lượng khô từ 7 phần trăm trở lên sẽ được phân loại trong nhóm 2002. 5. Đối với mục đích của nhóm 2007, cụm từ "được nấu" có nghĩa là được xử lý bằng nhiệt ở áp suất khí quyển hoặc dưới áp suất giảm để tăng độ nhớt của sản phẩm thông qua việc giảm hàm lượng nước hoặc bằng các phương tiện khác. 6. Đối với mục đích của nhóm 2009, cụm từ "nước ép, chưa lên men và không chứa cồn thêm" có nghĩa là nước ép có độ cồn theo thể tích (xem ghi chú 2 của chương 22) không vượt quá 0,5 phần trăm thể tích. Ghi chú về phân nhóm 1. Đối với mục đích của phân nhóm 2005.10, cụm từ "rau củ đồng nhất" có nghĩa là các chế phẩm rau củ được đồng nhất hóa mịn, đóng gói để bán lẻ dưới dạng thực phẩm phù hợp cho trẻ sơ sinh hoặc trẻ nhỏ hoặc cho mục đích ăn kiêng, trong các hộp có trọng lượng tịnh không vượt quá 250 g. Đối với việc áp dụng định nghĩa này, không tính đến lượng nhỏ bất kỳ thành phần nào có thể đã được thêm vào chế phẩm để tạo hương vị, bảo quản hoặc các mục đích khác. Các chế phẩm này có thể chứa một lượng nhỏ các miếng rau củ nhìn thấy được. Phân nhóm 2005.10 được ưu tiên hơn tất cả các phân nhóm khác của nhóm 2005. 2. Đối với mục đích của phân nhóm 2007.10, cụm từ "chế phẩm đồng nhất" có nghĩa là các chế phẩm trái cây được đồng nhất hóa mịn, đóng gói để bán lẻ dưới dạng thực phẩm phù hợp cho trẻ sơ sinh hoặc trẻ nhỏ hoặc cho mục đích ăn kiêng, trong các hộp có trọng lượng tịnh không vượt quá 250 g. Đối với việc áp dụng định nghĩa này, không tính đến lượng nhỏ bất kỳ thành phần nào có thể đã được thêm vào chế phẩm để tạo hương vị, bảo quản hoặc các mục đích khác. Các chế phẩm này có thể chứa một lượng nhỏ các miếng trái cây nhìn thấy được. Phân nhóm 2007.10 được ưu tiên hơn tất cả các phân nhóm khác của nhóm 2007. 3. Đối với mục đích của các phân nhóm 2009.12, 2009.21, 2009.31, 2009.41, 2009.61 và 2009.71, cụm từ "giá Brix" có nghĩa là giá trị đọc trực tiếp của độ Brix thu được từ một đồng hồ đo Brix hoặc chỉ số khúc xạ được biểu thị bằng phần trăm hàm lượng sucrose thu được từ một máy khúc xạ kế, ở nhiệt độ 20 °C hoặc được hiệu chỉnh cho 20 °C nếu việc đọc được thực hiện ở nhiệt độ khác. Ghi chú bổ sung của Hoa Kỳ 1. Đối với mục đích của nhóm 2009: (a) Thuật ngữ "lít" trong cột "Mức thuế" của các quy định áp dụng cho nước ép trái cây có nghĩa là lít nước ép trái cây tự nhiên không cô đặc hoặc lít nước ép trái cây được tái tạo; Biểu thuế hài hòa của Hoa Kỳ Phiên bản 29 (2025) Chú giải cho mục đích báo cáo thống kê IV 20-2 Ghi chú bổ sung của Hoa Kỳ (tiếp theo) (b) Thuật ngữ "nước ép trái cây được tái tạo" có nghĩa là sản phẩm có thể thu được bằng cách trộn cô đặc nhập khẩu với nước theo tỷ lệ sao cho sản phẩm có giá trị Brix bằng với giá trị Brix trung bình của nước ép tự nhiên không cô đặc tương tự trong thương mại của Hoa Kỳ do Bộ Tài chính xác định theo thời gian; và (c) Thuật ngữ "giá Brix" có nghĩa là giá trị sucrose khúc xạ của nước ép, được điều chỉnh để bù đắp cho ảnh hưởng của bất kỳ chất tạo ngọt nào được thêm vào, và sau đó được hiệu chỉnh cho axit. 2. Khi xác định số lít nước ép trái cây được tái tạo có thể thu được từ một loại cô đặc, mức độ cô đặc sẽ được tính trên cơ sở thể tích đến 0,5 độ gần nhất, được xác định bằng tỷ lệ giữa giá trị Brix của nước ép cô đặc nhập khẩu so với nước ép được tái tạo, đã được hiệu chỉnh cho sự khác biệt về trọng lượng riêng của các loại nước ép. Bất kỳ loại nước ép nào có mức độ cô đặc dưới 1,5 (được xác định trước khi hiệu chỉnh đến 0,5 độ gần nhất) sẽ được coi là nước ép tự nhiên không cô đặc. 3. Khi xác định mức độ cô đặc của các loại nước ép trái cây hỗn hợp, hỗn hợp sẽ được coi là hoàn toàn là loại nước ép thành phần có giá trị Brix thấp nhất. 4. Tổng số lượng ô liu nhập khẩu theo các phân nhóm 0711.20.18 và 2005.70.06 trong bất kỳ năm dương lịch nào sẽ không vượt quá 4.400 tấn mét. 5. Tổng số lượng bơ đậu phộng và mứt nhập khẩu theo phân nhóm 2008.11.05 trong bất kỳ năm dương lịch nào sẽ không vượt quá số lượng được quy định trong ghi chú này (các sản phẩm của Mexico sẽ không được phép hoặc bao gồm trong giới hạn định lượng nêu trên và không được phân loại trong đó). Số lượng (tấn mét) Canada 14.500 Argentina 3.650 Các quốc gia hoặc vùng lãnh thổ được xác định trong ghi chú bổ sung của Hoa Kỳ số 6 của chương này cộng lại (tổng cộng) 1.600 Các quốc gia hoặc khu vực khác 250 Hàng nhập khẩu bơ đậu phộng và mứt theo ghi chú này phải tuân theo các quy định do Đại diện Thương mại Hoa Kỳ hoặc cơ quan được chỉ định khác ban hành. Biểu thuế hài hòa của Hoa Kỳ Phiên bản 29 (2025) Chú giải cho mục đích báo cáo thống kê IV 20-3 Ghi chú bổ sung của Hoa Kỳ (tiếp theo) 6. Cụm từ "Các quốc gia hoặc vùng lãnh thổ được xác định trong ghi chú bổ sung của Hoa Kỳ số 6 của chương này" có nghĩa là các quốc gia được liệt kê dưới đây sẽ đủ điều kiện để nhập khẩu, tổng cộng, số lượng được quy định trong ghi chú bổ sung của Hoa Kỳ số 5 của chương này: Albania Dominica Lesotho Rwanda Angola Cộng hòa Dominica Liberia St. Helena Anguilla Djibouti Lithuania St. Kitts và Nevis Antigua và Barbuda Ecuador Macao St. Lucia Argentina Ai Cập Madagascar St. Vincent và Grenadines Aruba El Salvador Malawi Sao Tome và Principe Bahamas Guinea Xích đạo Malaysia Senegal

    Ghi Chú Phần

    PHẦN IV THỰC PHẨM ĐÃ CHẾ BIẾN; ĐỒ UỐNG, RUM VÀ GIẤM; THUỐC LÁ VÀ THAY THẾ THUỐC LÁ ĐƯỢC SẢN XUẤT; SẢN PHẨM, CÓ HOẶC KHÔNG CHỨA NICOTINE, DÙNG ĐỂ HÍT KHÔNG ĐỐT CHÁY; CÁC SẢN PHẨM KHÁC CHỨA NICOTINE DÙNG ĐỂ CUNG CẤP NICOTINE CHO CƠ THỂ CON NGƯỜI IV-1 Ghi chú 1. Trong phần này, thuật ngữ "viên nén" có nghĩa là các sản phẩm đã được kết khối bằng cách ép trực tiếp hoặc bằng cách thêm chất kết dính với tỷ lệ không vượt quá 3 phần trăm theo trọng lượng. Ghi chú bổ sung của Hoa Kỳ 1. Trong phần này, thuật ngữ "đóng hộp" có nghĩa là được bảo quản trong các hộp kín bằng cách xử lý nhiệt để tiêu diệt hoặc bất hoạt các vi sinh vật và enzyme có thể gây hư hỏng. 2. Đối với mục đích của phần này, trừ khi ngữ cảnh yêu cầu khác-- (a) thuật ngữ "phần trăm theo trọng lượng khô" có nghĩa là hàm lượng đường tính theo tỷ lệ phần trăm của tổng chất rắn trong sản phẩm; (b) Thuật ngữ "có khả năng được chế biến hoặc trộn thêm với các thành phần tương tự hoặc khác" có nghĩa là sản phẩm nhập khẩu ở trong tình trạng hoặc bao bì sao cho có thể chịu bất kỳ sự chuẩn bị, xử lý hoặc sản xuất bổ sung nào hoặc có thể được pha trộn hoặc kết hợp với bất kỳ thành phần bổ sung nào, bao gồm nước hoặc bất kỳ chất lỏng nào khác, ngoài việc chế biến hoặc trộn với các thành phần khác do người tiêu dùng cuối cùng thực hiện trước khi tiêu thụ sản phẩm; (c) thuật ngữ "được chuẩn bị để tiếp thị đến người tiêu dùng cuối cùng ở dạng và bao bì giống như khi nhập khẩu" có nghĩa là sản phẩm được nhập khẩu trong bao bì có kích thước và nhãn mác sao cho có thể dễ dàng nhận biết là dùng để bán lẻ cho người tiêu dùng cuối cùng mà không cần thay đổi hình thức của sản phẩm hoặc bao bì của nó; và (d) thuật ngữ "người tiêu dùng cuối cùng" không bao gồm các tổ chức như bệnh viện, nhà tù và cơ sở quân đội hoặc các cơ sở dịch vụ ăn uống như nhà hàng, khách sạn, quán bar hoặc tiệm bánh. Biểu thuế hài hòa của Hoa Kỳ Sửa đổi 29 (2025) Chú thích cho mục đích báo cáo thống kê IV-2 Biểu thuế hài hòa của Hoa Kỳ Sửa đổi 29 (2025) Chú thích cho mục đích báo cáo thống kê

    Cập nhật mới nhất

    Cập nhật lần cuối

    November 15, 2025

    Revised every January & July

    Nói chuyện với chuyên gia HTS

    Nhận hỗ trợ về phân loại, tuân thủ và chiến lược vận chuyển.