FSC 通知:美国 $4.796/gal - LTL 42.30%,TL 45.80%;CA $6.126/gal - LTL 56.20%,TL 59.70% - 7/15/26-7/21/26 周 — 了解更多

    6203.49.07

    含丝或丝废料重量百分之七十或以上

    此代码涵盖服装和服装配饰,概述了西装、衬衫、裤子和外套等物品的具体分类。请利用此信息准确确定这些货物的正确进口分类,确保正确的关税评估并将其归入协调关税表的第62章。

    含丝或丝废料重量百分之七十或以上

    HTS media

    本文本详细介绍了服装和服装配饰的关税分类,特别是海关协调制度第62章中的分类。它涵盖了从西装、夹克、裤子、裙子到围裙工装等各种物品,这些物品由各种纺织材料制成。提供了统计后缀以进一步明确服装类型,例如滑雪/单板滑雪裤,并且要求关注诸如密封接缝和特定特征等结构细节,以确保准确分类。进口商应仔细审阅详细注释和统计报告要求,考虑防水性、保暖性和制造方法等特征,以选择其货物的正确10位代码。

    ChapterChapter 62: Articles of apparel and clothing accessories, not knitted or crocheted
    SectionSection XI: Textile and Textile Articles

    Duty Snapshot

    Quick view of the available duty information for this HTS code.

    General Duty

    Free

    Standard trade partners (NTR)

    Special Duty

    Not available

    Eligible FTA or preference programs

    海关编码6203.22的一般税率为16.9%的从价税,适用于针织或钩编的女士或女童套装、套服、夹克、连衣裙、裙子、裤子、围裙和背带裤、马裤和短裤(不包括泳装)。此编码内的子目(如.22.30)除非另有规定,否则适用此基本税率。该海关编码下没有列出特定的自由贸易协定(FTA)税率。数量以千克(kg)或根据特定子目适用的件数表示。税率适用于进口货物的价值,该价值根据海关估价方法计算。

    职责比例(第2列):35%

    Need help with
    _

    Talk to our team for HTS guidance, customs questions, and freight support.

    Code Subdivisions

    6203.49.07.10

    男士或男童西装、套装、西装式夹克、西装外套、背带裤、马裤和短裤(不包括泳装):> 裤子、背带裤、马裤和短裤:> 由其他纺织材料制成:> 运动性能外衣:> 由其他纺织材料制成:> 重量中含 70% 或以上丝绸或丝绸废料的 > 背带裤(759)

    6203.49.07.20

    男士或男孩西装、套装、西装式夹克、休闲西装外套、裤子、围裙和背带裤、马裤和短裤(不包括泳装):> 裤子、围裙和背带裤、马裤和短裤:> 由其他纺织材料制成:> 运动性能外衣:> 由其他纺织材料制成:> 含丝或丝废料含量达到或超过 70% 的:> 裤子和马裤(747)

    6203.49.07.30

    男士或男孩西装、套装、西装式夹克、西装外套、背带裤、马裤和短裤(不包括泳装):> 裤子、背带裤、马裤和短裤:> 由其他纺织材料制成:> 运动性能外套:> 由其他纺织材料制成:> 含丝或丝废料含量达到或超过 70% 的:> 短裤(747)

    Chapter & Section Notes

    Chapter Notes

    美国协调关税表 第29次修订版(2025年) 为统计报告目的注释 第62章 针织或钩针编织以外的服装和服装附件 XI 62-1 注释 1. 本章仅适用于任何纺织面料制成的成衣,不包括填充物,不包括针织或钩针编织的成衣(不包括第6212项下的)。 2. 本章不包括: (a) 穿着的服装或其他第6309项下的穿着物品; (b) 矫形器、手术带、支架或类似品(第9021项)。 3. 关于第6203项和第6204项: (a) “套装”一词是指由两件或三件成衣组成的服装套件,就其外表面而言,由相同面料制成,包括: - 一件套装外套或夹克,其外层(不包括袖子)由四个或更多个面板组成,设计用于覆盖身体上部,可能配有定制马甲,其正面由与套件其他部件外表面相同的面料制成,其背面由与套装外套或夹克衬里相同的面料制成;以及 - 一件设计用于覆盖身体下部的服装,包括裤子、马裤或短裤(不包括泳装)、裙子或分体裙,不带吊带或围兜。 “套装”的所有部件必须具有相同的面料结构、颜色和成分;它们还必须具有相同的款式和相应或兼容的尺寸。但是,这些部件的滚边(缝入接缝的织带)可以是不同面料的。 如果一起呈现了多个用于覆盖身体下部区域的独立部件(例如,两条裤子或裤子和短裤,或裙子或分体裙和裤子),则构成下部部件的应为一条裤子,或者在女士或女童套装的情况下,应为裙子或分体裙,而其他服装则单独考虑。 “套装”一词包括以下服装套件,无论它们是否满足上述所有条件: - 早礼服,包括带有垂至背部的圆角尾部的平直夹克和条纹裤子; - 晚礼服(燕尾服),通常由黑色面料制成,其夹克正面相对较短,不闭合,并在臀部剪裁成窄裙并垂在身后; - 晚宴夹克套装,其夹克款式类似于普通夹克(尽管可能露出更多的衬衫正面),但带有闪亮的丝绸或仿丝绸翻领。 (b) “套装”(ensemble)一词是指一套服装(不包括套装和第6207项或第6208项下的物品),由多件成衣组成,由相同面料制成,用于零售销售,包括: - 一件设计用于覆盖身体上部的服装,马甲除外,马甲也可作为第二件上衣;以及 - 一件或两件不同的设计用于覆盖身体下部的服装,包括裤子、围兜和吊带连体裤、马裤、短裤(不包括泳装)、裙子或分体裙。 一套“套装”的所有部件必须具有相同的面料结构、款式、颜色和成分;它们还必须具有相应或兼容的尺寸。“套装”一词不适用于第6211项下的运动服或滑雪服。 4. 第6205项和第6206项不包括带有腰部以下口袋、带罗纹腰带或其他底部收紧装置的服装。第6205项不包括无袖服装。 “衬衫”和“衬衫式女衫”是指设计用于覆盖身体上部的服装,具有长袖或短袖,以及从领口开始的完全或部分开口。“女衫”是宽松的服装,也设计用于覆盖身体上部,但可以是无袖的,并且在领口有或没有开口。“衬衫”、“衬衫式女衫”和“女衫”也可以有衣领。 美国协调关税表 第29次修订版(2025年) 为统计报告目的注释 XI 62-2 注释(续) 5. 关于第6209项: (a) “婴儿服装和服装附件”一词是指适用于身体高度不超过86厘米的幼儿的物品; (b) 表面上可归入第6209项和本章其他项的物品应归入第6209项。 6. 表面上可归入第6210项和本章其他项(不包括第6209项)的物品应归入第6210项。 7. 关于第6211项,“滑雪服”是指从其总体外观和质地可识别为主要用于滑雪(越野或高山)的服装或服装套件。它们由以下任一组成: (a) “滑雪连体服”,即一件设计用于覆盖身体上部和下部的单件服装;除了袖子和衣领外,滑雪连体服还可配有口袋或脚带;或 (b) “滑雪套装”,即一套用于零售销售的由两件或三件服装组成的套件,包括: - 一件类似冲锋衣、防风衣或类似物品的服装,通过拉链闭合(可能配有马甲),以及 - 一条裤子,无论是否延伸到腰部以上,一条马裤或一条围兜和吊带连体裤。 “滑雪套装”也可能由类似于上文(a)款的连体服和一件穿在连体服外、带衬垫的无袖夹克组成。 “滑雪套装”的所有部件必须由具有相同质地、款式和成分的面料制成,无论颜色是否相同;它们还必须具有相应或兼容的尺寸。 8. 围巾和方形或近似方形的围巾类物品,其任何边长不超过60厘米,应归类为手帕(第6213项)。任何边长超过60厘米的手帕应归入第6214项。 9. 本章的服装如果设计为前部左穿右扣,应视为男装或童装;如果设计为前部右穿左扣,应视为女装或童装。如果服装的剪裁明显表明其设计用于其中一个性别,则不适用这些规定。 无法被确定为男装或童装或女装或童装的服装应归入涵盖女装或童装的项下。 10. 本章的物品可以是金属线制成的。 附加美国注释 1. 关于第6209项, “套件”一词是指一起进口的两个或更多不同品类的第6111项、第6209项或第6505项下的服装,尺寸相对应,并打算由同一人穿着。 2. 对于子目6201.30.40、6201.30.70、6201.40.45、6201.40.70、6202.30.40、6202.30.70、6202.40.45、6202.40.70、6203.41.01、6203.41.25、6203.43.03、6203.43.11、6203.43.55、6203.43.75、6204.61.05、6204.61.60、6204.63.02、6204.63.09、6204.63.55、6204.63.75和6211.20.15, “防水”一词是指可归入这些子目的服装必须具有防水性(参见ASTM D7017的现行版本),使得在600毫米的水压下,根据AATCC测试方法35的现行版本进行测试时,两分钟内渗透的水量不超过1.0克。这种防水性必须是橡胶或塑料涂层应用于外层、衬里或内衬的结果。 美国协调关税表 第29次修订版(2025年) 为统计报告目的注释 XI 62-3 附加美国注释(续) 3. (a) 在本章或其直接上级文本的子目中使用时,“休闲高性能外衣”一词是指裤子(包括但不限于滑雪裤或单板滑雪裤,以及打算作为滑雪服部件出售的滑雪裤或单板滑雪裤)、连体服、围兜和吊带连体裤、夹克(包括但不限于全拉链夹克、滑雪夹

    Section Notes

    第十一部分 纺织品和纺织制品 十一-1 注释 1. 本部分不包括: (a) 动物刷毛或毛发(税号 0502);马鬃或马鬃废料(税号 0511); (b) 人发或人发制品(税号 0501、6703 或 6704),但包括常用于榨油机等的过滤或筛网布(税号 5911); (c) 棉绒或其它植物材料的

    Latest update

    Last updated

    November 15, 2025

    Revised every January & July

    Talk to an HTS specialist

    Get support for classification, compliance, and shipping strategy.